Texto de Soraia Valy
Lourenço.
Resumo:
«É inegável a importância que um
manual escolar adquire nos diversos contextos de ensino-aprendizagem em que é
utilizado, quer pelo seu estatuto de mediador cultural, quer pela sua função
frequentemente normativa. A comunicação destaca o papel do manual nos contextos
de ensino de PLE e PL2, particularmente no espaço europeu, no Ensino Superior
(Croácia), e em Timor-Leste, aquando da reintrodução da língua portuguesa (LP)
a um público aprendente adulto diversificado. Para tal, propõe-se uma análise
contrastiva das funções que um manual desempenha nos referidos contextos,
refletindo-se acerca das diferentes abordagens culturais, temáticas e
linguísticas, tendo em conta o público aprendente, as suas necessidades
comunicativas e os domínios de atuação. Contrastando com a abordagem estruturalista
e a aprendizagem centrada no professor, que muitos manuais em uso nos
diferentes contextos de ensino-aprendizagem de português no estrangeiro, em
situação de não imersão linguística, ainda refletem, a abordagem comunicativa e
a aprendizagem centrada no aprendente surgem atualmente como fatores
fundamentais e privilegiados para a conceção de manuais escolares (PLE e PL2).
Nessa linha salienta-se a relevância de documentos como o QECR e o QuaREPE para
a elaboração de manuais no sentido de responderem positivamente às solicitações
europeias no que concerne ao ensino-aprendizagem de línguas. Nem todos os
contextos de ensino-aprendizagem possuem instrumentos que orientem
aprendizagens e apoiem a atividade do professor de português LE/L2, como por
exemplo em Timor-Leste ou noutros contextos de ensino, nos quais o português
tem um estatuto de PL2. O papel plurissignificativo que o manual exibe não se
reflete apenas no processo de ensino-aprendizagem e na relação pedagógica que
mantém com ensinantes e aprendentes nos diferentes contextos de
ensino-aprendizagem de PLE ou de PL2. Importa também realçar a sua crescente
importância para a estratégia de internacionalização da LP.»
Pode ler e/ou descarregar o texto completo abaixo:
Sem comentários:
Enviar um comentário